您的位置: 标准下载 » 协会标准 » ASTM 美国材料与试验协会 »

ASTM D 228-1990 沥青屋面卷材,盖板和瓦的试验方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-14 06:28:13  浏览:9641   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:TestMethodsforAsphaltRollRoofing,CapSheetsandShingles
【原文标准名称】:沥青屋面卷材,盖板和瓦的试验方法
【标准号】:ASTMD228-1990
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1990
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:沥青;屋顶层;水密材料;沥青制品;屋顶;施工材料;建设;试验;施工;建筑;屋面油毡
【英文主题词】:waterproofingmaterials;roofcoverings;bituminousproducts;construction;constructionmaterials;bitumens;roofs;testing;roofingfelts
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q17;Q14
【国际标准分类号】:91_060_20
【页数】:8P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
Product Code:SAE J2403
Title:Medium/Heavy-Duty E/E Systems Diagnosis Nomenclature
Issuing Committee:Truck Bus Control And Communications Network Committee
Scope:This SAE Recommended Practice is applicable to all E/E systems on MD and HD vehicles. The terms defined are largely focused on compression-ignited and spark-ignited engines. Specific applications of this document include diagnostic, service and repair manuals, bulletins and updates, training manuals, repair data bases, under hood emission labels, and emission certification applications.This document focuses on diagnostic terms, definitions, abbreviations, and acronyms applicable to E/E systems. It also covers mechanical systems which require definition.Nothing in this document should be construed as prohibiting the introduction of a term, abbreviation, or acronym not covered by this document. The use and appropriate updating of this document is strongly encouraged.Certain terms have already been in common use and are readily understood by manufacturers and technicians, but do not follow the methodology of this document. To preserve this understanding, these terms were included and have been identified with the footnote (2), 'historically acceptable common usage,' so they will not erroneously serve as a precedent in the construction of new names. These terms fall into three categories:a. Acronyms that do not logically fit the term.b. Acronyms existing at the component level, i.e., their terms contain the base word or noun that describes the generic item that is being further defined.c. Acronyms for terms that appear to contain the base word, but are frequended and have been identified with the footnote (2), 'historically acceptable common usage,' so they will not erroneously serve as a precedent in the construction of new names. These terms fall into three categories:a. Acronyms that do not logically fit the term.b. Acronyms existing at the component level, i.e., their terms contain the base word or noun that describes the generic item that is being further defined.c. Acronyms for terms that appear to contain the base word, but are frequently used as a modifier to another base word. (This use may possibly be thought of as following the methodology since the acronym is normally used as a modifier.)tly used as a modifier to another base word. (This use may possibly be thought of as following the methodology since the acronym is normally used as a modifier.)【英文标准名称】:Plastics;Vinylchloridehomopolymersandcopolymers;Determinationofchlorine
【原文标准名称】:塑料.氯乙烯均聚物和共聚物.氯的测定
【标准号】:ISO1158-1984
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:1984-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC61
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:燃烧;化学分析;均聚物;分析;共聚物;氯乙烯;塑料;含量测定;化学分析和试验;氯;燃烧分析
【英文主题词】:chemicalanalysis;homopolymers;combustion;vinylchloride;plastics;copolymers;analysis;determinationofcontent;combustionanalysis;chlorine;chemicalanalysisandtesting
【摘要】:
【中国标准分类号】:G31
【国际标准分类号】:6770;6860
【页数】:4P;A4
【正文语种】:英语